Hello
@ Patafix : Historiquement, techniquement et "maritimement" il y a une différence entre bitte d'amarrage et bollard.
Un bollard est sur un quai Une bitte est sur un bateau L'éthymologie est assez nette là dessus : bitte vient de l’ancien Scandinave biti : une poutre transversale sur un navire.
Pour bollard c'est un peu moins net, ça viendrait de Boulard (Normand) ou Bolder (Néerlandais) désignant un pieu ou un morceau de tronc d'arbre enfoncé dans la terre.
La différence est aussi nette en Anglais avec Bollard et Bitts (au pluriel car il y a deux fût) et d'ailleurs on parle pour la traction au point fixe de "bollard pull" littéralement "tirer sur le bollard"
Mais la langue évolue, sur mon vieux dictionnaire Larousse de 1948 il n'y a aucun mélange des genres : bitte c'est sur bateau et bollard c'est sur quai - Et puis pour le Larousse de 2000, la définition de bollard est des plus simples. Bollard : bitte d'amarrage.
La langue usuelle se sépare souvent des langues spécifiques techniques : on parlera généralement d'une patte de cheval mais un cavalier, un plafonnier ou un maréchal ferrant ne dira jamais ça
Dans la vie "générale" on parle de wagon un gars du métier dira une "voiture" etc ...
Un terrien parlera de bitte d'amarrage sur le quai mais normalement jamais un marin. Quand on parle "marin" entre marins il n'y a pas de doute et d'ailleurs techniquement c'est différent car on capelle le bout de l'aussière que est un boucle sur un bollard qui est alors un fût unique. Tandis que l'on fait des tours en huit sur une bitte qui est un double fût
Mais bon depuis Renaud
Assise sur une bitte d’amarrage, elle pleure don homme qui la quitte , la mer c’est son malheurPour les bollards du mini port, je n'ai pas encore d'idées. Chez moi avec Porz Bihan il y en a un tout les 35 cm, le quai est en bois exotique et ce sont des vis inox M6 simplement mises dans des trous (non vissées)
Je n'aime pas trop le principe du joint de mousse collé à l'horizontale au niveau de la règle alu. C'est satisfaisant pour les bateaux "normaux" avec une coque lisse genre cargos, frégates voiliers, mais ça n'est pas adapté à nos bateaux qui sont équipés de bourlingues.
A propos de ce terme Patafix, c'est vrai qu'il est quasi employé qu'en Bretagne et comme on en trouve que sur les bateaux de travail ça limite la diffusion !!
Sur les bateaux gris on parle de liston.
Bref sur nos remorqueurs le liston ou la bourlingue du bateau se retrouvera quasiment toujours soit au dessus, soit au dessous de ce joint collé sur le quai et chaque fois qu'il y a un mouvement les deux s'accrochent et le plus faible s'en va - m'en fou mes bourlingues sont solides - mais par exemple dans le cas de Phil qui je crois à ce genre de bourlingues, ça sera à la moins bien collée de partir.
Sur mes tronçons il y a aura des bois verticaux comme on en trouve dans de nombreux ports d'Europe du nord, USA ou Australie ...
A+ Xtian